https://www.verbling.com/find-teachers?price%5B%5D=5&price%5B%5D=80&sort=magic&language=bn
Journal 5
Pattern mistakes

REAL Journal 5

আমি আমার "Anthropology" ক্লাস আমার খুব প্রিও। আমার আখন "code-switching" ওপোরে শিখছি। "Code-switching" হচ্ছে যখন তুমি দুটো ভাসা কথা বলো একসঙ্গে। হইটো তুমি বাংলাতে কথা বলতে সুরু করলে, তারপার হঠত তুমি  সুরু  করলে ইগ্ন্রেজিতে কথা বলতে। আমি এতা সবসময় করি যখন আমি মা আর বাবা সাথে কথা বলি! আমার মা আর বাবাউ এটা করে যখন ওরা নিজেদের মধ্য কথা বলছে। আমার মনে যে এতা খব "natural" আমরা চিন্তাও করি না যে আমরা হঠত এরেক্তা ভাসাতে কথা বলছি। আমার মা আর বাবা এইরকম করে কারন ওরা "ইগ্ন্রেজ" মিদিয়াম স্কুলে পড়েছে, আর আমার বাবা "আমেরিকাতে" পড়াসোনা করেছে। আনেকরা ভাবে জুদি তুমি "code-switching" ব্যবহার কর, তার মানে তুমি একটা ভাসা ভালো করে জনো না, তাই জন্য তোমাকে "ইগ্ন্রেজি" বা যে কন্য ভাশা ঠিক করে বলতে পারছ না। আমার এটা মনেহয় হতে পারে কয়ক লোখের, যে রখম আমি জুদি কিছু বাংলাতে সুরু করতে বলতে, আমি ইগ্ন্রেজিতে ঠিক ও কথাটা সেস করব কারন আমি ইগ্ন্রেজে আরো ভালো করে জানি। কিন্তু আমার মা আর বাবার দুটুই ভালো করে বলতে পারে, ওরা "code-switching" করে কারন অরা সারা এইরখম করে বড় হইছে, ওরা ইন্ডিয়াতে "বাংলেস" বলেছে।

Comments