https://www.verbling.com/find-teachers?price%5B%5D=5&price%5B%5D=80&sort=magic&language=bn

« February 2008 | Main | April 2008 »

Journal 8

আমার গরমকালে অনেক "Plan" আচ্ছে। আমি বারিয়ে এসে আমি গাড়ি চালানো "practice" করব, তারপ আমি আমর "road test" নিয়ে আমার " liscense" পাব। আমি। আমি অনেক বই পরব আর "piano" বাজানো practice করব। আমি June একটা "internship" সুরু করব এতকা "non-for profit organization" সতে। এই organization নাম "Summer in the City." এই organization দেত্রইতে। এই internship আমি আনেকরকমের জিনিস করব। আমি ইস্কুলে বাচ্ছাদের "tutor" করব, স্কুলে বাগান করব, আর আরো কাজকব। এটা দুই মাস দরে চলবে। আমি মাধে খানে "Cancun" যাবো আমার পরিবারে সতে চার দিনের জন্য "Julyতে"। আমার কাজ " August" সেস হবে, তারপর আমি কলকাতাতে যাবো দুই সপ্তার জন্য। আমার মনে হয় যে এই গরমকালে আমার আনেক মজা হবে কারন আমি একটা ভালো কাজ করব, আমি সারা প্রিথিবি "travel" কারব, আর আমি "finally" আমার "driver's liscense" পাব!


Journal 7

Sorry this one is late!

আমি বাংলা ক্লাস খুব ভালোবািস I  আমরা বন্ধু, আর অল্প ক্লাসরা এটা মত আছে I অনন্য আমাদের বাংলা শিখিকা তাঁর বাড়িতে বাইকে ইনভিট করেন I  আর শুদু আমাদের ক্লাস এত মজা যে লে কাযেন না (it doesn’t seem like work) I  আমরা অনেক হাসি যে কাে (with the “S”; “for”) বেশি ময় আছে না !;-)

আমি খুবি খুশি করন আমরা  এভাবে (in this way?) দেখা করেছি I  যদি আমরা ময় বন্ধু তে পারি I


Journal 7

আমরা সিখছি আমার "anthropology" ক্লাসে আক্তে ব্যপারে নিয়ে। এটা হচ্ছে যে "African American" বাচ্ছারা "ইগ্ন্রেজি" এক্তা  ওন্য "Dialect" বাড়িতে বলে, এই "dialect" নাম হচ্ছে "ebonics" বা "African American Vernacular English(AAVE).  আনেকরা ভাবে যে AAVE ভাসাটা Standard English থেকে আনেক তফাত আচ্ছে। ওরা বলে যে "African American" বাচ্ছাদের "Standard English" শিখতে ঝামেলা হয়। তাই জন্য বলে যে এই বাচ্ছাদের "special attention" দেওয়া উচিত কারুন এভাবে ওরা "Standard English" আরো ভালো করে শিখতে পারবে। কিন্তু এই ঘটনাতে আনেক প্রশ্ন আছে। AAVE কি একটা "Standard English" dialect না কি এই দুটো আলাদা ভাশা। আমার মনে যে এই দুটো হচ্ছে "dialect"। আরেকটা হচ্ছে যে ইস্কুলে যদি এরকোম করে শেখাই, তাহোলে ইস্কুলে কি "effect" হবে। হযতো সাদা পারিবার গুলো ও ইস্কুলে ওদের বাচ্ছদের কে আআর পাঠাবে না কারুন ওদের হ্য়তো এই নুত্নন "program" ভালো লাগবে না।


Supriya's conversation

ক। আজ তুমি কী করবে ?

খ। আমি বা;লাতে বলতে পারব না।

ক। চেষ্টা করো ।

খ। ঠিক আছে। আমি স্নান করে বাসে করে স্কুলে যাব।

ক। ক্লাসের পরে আমার বাড়িতে এসো।

খ। কেমন করে আসব?

ক। বাসে ককরে এসো।

খ। ঠিক আছে। কী আনব ?

ক। কিছু খাবার এনো ।


Andrew's conversation using imperatives

ক। আমি খেতে চাই । রান্না করো ।

খ। খাবার নেই। বাজারে যাও ।

ক। শোনো, আমি বাজারে যেতে পারব না। কারণ আমি টিভি দেখছি ।

খ। তাহলে টিভী দেখো না।

ক। ফুটবল ম্যাচ এখনি শুরু হচ্ছে ।

খ। ম্যাচ রেকর্ড করো ।

ক। ঠিক, কিন্তু রাত্রিতে তুমি আমার জন্য খুব ভালো খাবার কোরো ।


Listening exercise, imperatives

Listen to this file. The exercise is sent with you in mail.


MP3 File

HW :  Listening, Imperative 3/3/08

Listen to the Bangla sentences in the audio file. Each sentence is pronounced two times. Listen and circle the correct translation of each one.

1.  Don’t go there                                            Go there

2.  Eat this rasogolla                                        Don’t eat this rasogolla.

3. Don’t sleep                                                  Please sleep

4.  Wait                                                           Don’t wait

5.  Please come                                                Don’t come

6.  Hold it                                                        Don’t hold it

7.  Read this book                                           Don’t read this book

8.  Don’t wear this sari                                    Wear this sari

9.  Drive this car                                              Don’t drive this car

10.  Take                                                         Don’t take

11.  Sing                                                          Don’t sing

12.  Don’t wash hands                                     Wash hands    


Comment on gossip

According to Andrew and Katia, I was so drunk at a party that I started a fight and the police came to break up the party.  Mohan and Supriya discussed how I drunkenly ate Andrew, who is no longer Mohan's friend because Mohan doesn't like dead people.  (Someone needed to cut me off!)

-Jahnavi


Comments on gossip+blog of recipe

Mandiradi, I put my blog of my recipe on the hipcast blog.

Comments:

Andrew and Katia: police broke up party and made everything good.
Jahnavi and Yusuf: teacher had conference. did something infront of the teacher. fell on table. what did teachers do? teacher saw security guard who beat your friend.


Andrew and Katia

Gossip : talk about your mutual fictitious friend who has done something in a party which he/she should not have done. Talk about some kind of chain reaction, like” if he/she should not have done that, this would not have happened.. “ like that. Talk about what that person should do for damage control. You should have different opinions about it, may be completely opposite so you can argue about it for a while.

Do not use any written note and make the conversation as natural as possible.


My friend's drunken peeing

Gossip : talk about your mutual fictitious friend who has done something in a party which he/she should not have done. Talk about some kind of chain reaction, like” if he/she should not have done that, this would not have happened.. “ like that. Talk about what that person should do for damage control. You should have different opinions about it, may be completely opposite so you can argue about it for a while.

Do not use any written note and make the conversation as natural as possible.


morbid gossip with Supriya and Mohan

Gossip : talk about your mutual fictitious friend who has done something in a party which he/she should not have done. Talk about some kind of chain reaction, like” if he/she should not have done that, this would not have happened.. “ like that. Talk about what that person should do for damage control. You should have different opinions about it, may be completely opposite so you can argue about it for a while.

Do not use any written note and make the conversation as natural as possible.