The dictionary from Bangla Academy in Dhaka is MUCH better than many of those we all have. CLEARLY PRINTED and good typography--mane EASY TO READ ! Plus many more words in common usage.(Sorry, I get overexcited about dictionaries)
BANGLA ACADEMY BENGALI-ENGLISH DICTIONARY, Bangla Academy, Dhaka. ISBN 984-07-4660-X Email: bacademy@citechco.net
আজ আমি বাইরে বসব কারণ আবহাওয়া খুব ভাল। আমি স্নান করে, ভাত খেয়ে, মা ফোন করে, একটা বই নিয়ে মাঠে বসব। আমার বন্ধুর আমার পাশে উচিত কিন্তু তার কাজ করার দরকার।
যদি প্রতিদিন আবহাওয়া ভাল থাকে, তাই আমি রোজ বাইরে যাব। আমি ভাবি যে রোদেকে বই পড়া খুব মজার। বসন্তকাল এস (is coming) আর সবকিছু অনেক সবুজ।
গতকাল, আমি “SASA” শোএ গেলাম। আমি রাতরে খাবার সাহাযলাম (helped with dinner)। এ শো আমি খুব ভালবাসি। সবলোকে নাচ করেছে, তারা হাসেছে।
Jahnavi and Yusuf: one of Yusuf's friends got into a fight. There was a teacher's conference, and the teacher saw a security guard. The next morning, Yusuf's friend is in jail and he has to go there to get him out.
Supriya and Mohan: talking about Jahnavi's 'situation.' She went to a party, drank a lot, and ate too much (?). She ate Andrew yesterday. Mohan doesn't like dead people, so he isn't friends with Andrew anymore.
আজ আমি বাইরে বসব কারন আবহাওয়া খুব ভাল। আমি স্নান করে, ভাত খেয়ে, মা ফোন করে, একটা বই সঙ্গে মাঠে বসব। আমার বন্ধু আমার পাশে বসা উচিত কিন্তু সে কাজ করার দরকার।
যদি প্রতিদিন আবহাওয়া ভাল, তাই আমি রোজ বাইরে জাব। আমি ভাবি যে পড়তে সুয্যর (with ‘r’ accent, surjar- sun) নিচে খুব মজা। বসন্তকাল এস আর সবকিছু অনেক সবুজ।
গতকাল, আমি “SASA” সো গেলাম। আমি রাতের খাবার সাহাযলাম। এ সো আমি খুব ভালবাসি। সবলোক কে নাচ করেছে, তারা হাসেছে।
One of you are a father and another is the son. This is robibar and the father wants the son to do certain things, like “ you have to do this..” and “ you should do that’ and the son does not want to spend the Sunday following his father’s advice. He has his own plan. He brings up his own list. So, talk for a while.
Do not use any written note and make the conversation as natural as possible.
Recent Comments